西東京市選挙無効の申し立て解説

2021年5月5日、私が東京を変える主催のzoomイベントを開催しました。 西東京市では、令和3年2月7日執行の市長選挙において、事実をゆがめた法定ビラが配布されました。これまでも、いわゆる反共キャンペーンが行われた事例はありますが、西東京市では明らかに公職選挙法に違反する形で、ネガティブキャンペーンが繰り広げられました。選挙が接戦になると、このようなあさましい選挙戦が繰り広げられるようです。 西東京市だけの問題ではありませんので、ぜひ、この申し立ての動向に注目してください。
Share Button

Please cancel the Tokyo Olympic and Paralympic Games.

Mr. Thomas Bach, President of the International Olympic Committee

Ms.Yuriko Koike, Governor of Tokyo

Ms.Seiko Hashimoto, President, Tokyo Organising Committee for the Olympic and Paralympic Games

Mr. Yoshihide Suga, Prime Minister of Japan

Please cancel the Tokyo Olympic and Paralympic Games.

The Tokyo Metropolitan Government, the Organising Committee of the Olympics, and the Government have announced a plan to gather about 10,000 medical personnel for infection control  at the Olympics when the COVID-19 measures are needed. It is unacceptable to pull out valuable medical staff supporting the tight medical system under this emergency situation for the sake of the Olympics.

This is not to say that we do not recognize the significance of hosting the Olympics as a sports fest that contributes to world peace. We understand that they bring joy, vitality, and hope to people. Sports, like theater, music, literature, and art etc., are irreplaceable and necessary to live humanly and affluently. However, it is impossible to hold the Olympic Games at this time.

This time, the media criticism has been suppressed, in part due to newspaper’s sponsorship for the first time in the history of the Olympics, but many people criticize the holding of the Olympics at this time. According to a public opinion poll, 70-80% of the people are against holding the Olympics at this time.

The top priority of the politicians now is to use the enormous cost of the Olympics and Paralympics to fight against COVID-19.

Of course, some people are looking forward to hosting the Olympics. It could also be held forcibly. And it may end without serious outcome.

However, even so, the forced holding of the Olympics that is considered problematic by many people in Japan and abroad, while inflicting a heavy sacrifice, will continue to be questioned as to for whom and for what purpose it was held.

The Tokyo Metropolitan Government, the Organising Committee of the Olympics, and the Government must immediately announce the cancellation of the Olympics and strengthen our efforts with national determination to eradicate COVID-19 in Japan.

Please cancel the Tokyo Olympics and Paralympic Games.

May 7, 2021

Susumu Kurebayashi

Representative, Citizen’s group “I will change Tokyo”

Share Button

(要望書)東京オリンピック・パラリンピックは中止してください

東京都知事 小池百合子殿

公益財団法人東京オリンピック・パラリンピック競技大会組織委員会会長橋本聖子殿

内閣総理大臣 菅義偉殿

(要望書)東京オリンピック・パラリンピックは中止してください


 東京都と五輪組織委員会と政府はこのコロナ対策が必要とされている時に五輪での感染対策のために約一万人の医療従事者を集める計画を発表しています。この緊急事態下において逼迫する医療体制をささえる貴重な医療スタッフを、五輪のために引き

抜くことは許されません。

また、無観客でも関係者だけで数万人も入国する事は感染を拡大することになりかねません。

私たちは世界平和に寄与するスポーツ祭典であるオリンピック開催の意義を認めない訳ではありません。人々に喜びや活力、希望をもたらすものであることを理解しております。スポーツは、演劇・音楽、・文学・美術などと同等に、人間らしく豊かに生きるために必要な掛け替えのないものです。

しかし、この時期のオリンピックの開催には無理があります。
 今回は五輪史上初めて新聞社がスポンサーになったこともありメディアの批判が抑え込まれていますが、多くの国民がこの時期の五輪開催を批判しています。

世論調査では国民の七―八割がこの時期の五輪開催に反対していす。
 いま為政者が最優先しなければならないのは、オリンピック・パラリンピックにかける莫大な費用をコロナ対策に使用することです。

もちろんオリンピックの開催を楽しみにしている人もいるでしょう。また、強引に開催することもできるでしょう。そして大事に至らずに終わるかもしれません。

しかし、そうだとしても、多くの犠牲を強いた上、国内外のたくさんの人たちが問題視しているオリンピックの強行開催は、だれのための、何のための開催であったのかと、問われ続けることになるでしょう。


東京都と五輪組織委員会と政府は、早急に中止を表明して、国内のコロナ撲滅のために国を挙げ

て取り組みを強めることが必要です。

東京オリンピック・パラリンピックは中止してください


2021年5月7日

市民グループ「私が東京を変える」 代表 紅林進

Share Button